國(guó)家新聞出版廣電總局日前公布的《2013年全國(guó)新聞出版業(yè)基本情況》顯示,2013年,全國(guó)共引進(jìn)版權(quán)18167種,輸出版權(quán)10401種,其中引進(jìn)圖書(shū)版權(quán)16625種,輸出圖書(shū)版權(quán)7305種,圖書(shū)版權(quán)貿(mào)易引進(jìn)和輸出比例為2.3:1。與2012年的2.1:1相比,版權(quán)貿(mào)易逆差有所加大。
數(shù)據(jù)解讀
2013年版權(quán)輸出量5年內(nèi)首下降
2009年-2013年,這5年間的前4年,我國(guó)圖書(shū)版權(quán)貿(mào)易逆差一直呈現(xiàn)逐年縮小的趨勢(shì),從2009年的4.2:1縮小到2012年的2.1:1。但是到了2013年,圖書(shū)版權(quán)輸出5年來(lái)首次出現(xiàn)下降,版權(quán)貿(mào)易逆差有加大跡象。2004年-2013年,這10年間,圖書(shū)版權(quán)引進(jìn)增長(zhǎng)了6585種,輸出增長(zhǎng)了5991種,引進(jìn)和輸出比例由2004年的7.6:1,縮小到2013年的2.3:1,圖書(shū)版權(quán)貿(mào)易逆差呈逐年縮小的趨勢(shì)。
多地引進(jìn)數(shù)減少
與2012年相比,在2013年的12個(gè)引進(jìn)地中,美國(guó)、俄羅斯、新加坡、韓國(guó)和中國(guó)澳門地區(qū)都呈增長(zhǎng)勢(shì)頭,而英國(guó)、德國(guó)、法國(guó)、加拿大、日本、中國(guó)香港及臺(tái)灣地區(qū)均呈現(xiàn)下降趨勢(shì),且降幅較大。
增幅較大的地區(qū)排名依次是:美國(guó)(545)、韓國(guó)(263)、新加坡(45)、俄羅斯(36)、中國(guó)澳門地區(qū)(2)。
降幅較大的地區(qū)排名依次是:中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)(324)、德國(guó)(167)、日本(154)、法國(guó)(63)、英國(guó)(60)、中國(guó)香港地區(qū)(59)、加拿大(11)。
多地輸出量減少
與2012年相比,在2013年的12個(gè)輸出地中,法國(guó)、俄羅斯、韓國(guó)和中國(guó)澳門地區(qū)呈增長(zhǎng)勢(shì)頭,而美國(guó)、英國(guó)、德國(guó)、加拿大、新加坡、日本、中國(guó)香港地區(qū)和中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)均呈現(xiàn)下降趨勢(shì),且降幅較大。
增幅較大的地區(qū)排名依次是:韓國(guó)(374)、法國(guó)(54)、中國(guó)澳門地區(qū)(23)、俄羅斯(20)。
降幅較大的地區(qū)排名依次是:美國(guó)(268)、日本(109)、中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)(67)、加拿大(58)、中國(guó)香港地區(qū)(38)、英國(guó)(32)、德國(guó)(24)、新加坡(2)。
交易形式
近年來(lái),隨著我國(guó)綜合國(guó)力的逐漸提升和國(guó)家扶植獎(jiǎng)勵(lì)走出去政策的出臺(tái),中國(guó)出版走出去碩果累累。通過(guò)走出去,不但展示了我國(guó)改革開(kāi)放所取得的巨大成就,還大大增強(qiáng)了我國(guó)新聞出版業(yè)的國(guó)際傳播力、競(jìng)爭(zhēng)力、影響力,有效地提高了我國(guó)文化軟實(shí)力,樹(shù)立了我國(guó)良好的國(guó)際形象。
單一變多樣
走出去的形式由過(guò)去單一的出版物實(shí)物出口貿(mào)易、贈(zèng)送版權(quán)等擴(kuò)大到版權(quán)輸出、合作出版、海外投資開(kāi)辦印刷廠出版公司、收購(gòu)海外書(shū)店和出版?zhèn)髅綑C(jī)構(gòu)等領(lǐng)域。
被動(dòng)變主導(dǎo)
走出去的主體由過(guò)去的政府主導(dǎo)、出版單位被動(dòng)參與逐漸轉(zhuǎn)向政府推動(dòng)、企業(yè)主導(dǎo)、市場(chǎng)化運(yùn)作的格局。
出資金變搭平臺(tái)
政府支持的形式也由資助翻譯費(fèi)擴(kuò)大到補(bǔ)貼翻譯費(fèi)和出版經(jīng)費(fèi)、補(bǔ)貼作家版稅、政府搭臺(tái)企業(yè)唱戲,政府為出版走出去提供很多推廣、營(yíng)銷平臺(tái)和機(jī)會(huì),基本形成了走出去的立體格局。
互辦“國(guó)家年”、“文化年”、國(guó)際書(shū)展“中國(guó)主賓國(guó)”活動(dòng)、“漢語(yǔ)年”、“旅游年”、“青年友好交流年”、“中外作品互譯出版”、與海外大學(xué)合辦孔子學(xué)院等,都有效推動(dòng)了中國(guó)文化走出去,“讓中國(guó)走向世界,讓世界了解中國(guó)”的效果更顯著。
政策解析
2002年,國(guó)務(wù)院新聞辦公室和原新聞出版總署先后在莫斯科和法蘭克福國(guó)際書(shū)展期間舉辦了“中國(guó)圖書(shū)報(bào)告會(huì)暨中國(guó)圖書(shū)和版權(quán)贈(zèng)送”活動(dòng),是我國(guó)政府部門首次較大規(guī)模地組織實(shí)施中國(guó)出版走出去。這是國(guó)務(wù)院新聞辦公室和原新聞出版總署為實(shí)施中國(guó)出版走出去戰(zhàn)略的首次合作。通過(guò)遴選一定數(shù)量的圖書(shū),向外方免費(fèi)贈(zèng)送版權(quán)即本應(yīng)由外國(guó)出版公司支付的版稅,由國(guó)務(wù)院新聞辦公室補(bǔ)貼給國(guó)內(nèi)著作權(quán)人。這一活動(dòng)取得了一定效果,有一些書(shū)在俄羅斯翻譯出版。
2003年,國(guó)務(wù)院新聞辦公室和原新聞出版總署經(jīng)過(guò)多次調(diào)研,決定改變版權(quán)贈(zèng)送,采取資助翻譯費(fèi)的方式,向海外推廣中國(guó)圖書(shū)。于是,利用“中法文化年”,共同精選300種優(yōu)秀圖書(shū),推薦給法國(guó)出版社。2004年3月,首批接受翻譯費(fèi)資助的70種法文版中國(guó)圖書(shū)在第24屆法國(guó)沙龍期間與讀者見(jiàn)面,受到法國(guó)公眾的歡迎。
基于上述資助模式的成功,2004年下半年,國(guó)務(wù)院新聞辦公室與原新聞出版總署在此基礎(chǔ)上啟動(dòng)了“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”。該計(jì)劃全面啟動(dòng),引起了國(guó)內(nèi)外出版界的關(guān)注。2006年1月國(guó)務(wù)院新聞辦公室與原新聞出版總署在京聯(lián)合成立了“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”工作小組。
2009年,“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”工作小組第五次會(huì)議上推出“中國(guó)文化著作翻譯出版工程”。這是“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”的“升級(jí)版”、“加強(qiáng)版”,是加快中國(guó)圖書(shū)走出去步伐的重要舉措。“翻譯出版工程”以資助系列產(chǎn)品為主,不僅可資助翻譯費(fèi),還可資助圖書(shū)的出版及推廣費(fèi)用。
2014年,“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”已實(shí)施10年。10年來(lái),在提高中國(guó)圖書(shū)版權(quán)輸出的數(shù)量和質(zhì)量,推動(dòng)中華文化走出去內(nèi)容建設(shè),提高新聞出版業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力、傳播力、影響力等方面取得了顯著成效。據(jù)“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”工作小組第十次工作會(huì)議發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,2013年,全國(guó)出版物版權(quán)引進(jìn)與輸出比約為1.76:1,版權(quán)貿(mào)易逆差逐年縮小。2013年工作小組成員單位全年共向國(guó)外輸出版權(quán)3754種,創(chuàng)“兩個(gè)工程”實(shí)施以來(lái)歷史新高。“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”共與28個(gè)國(guó)家40家出版機(jī)構(gòu)達(dá)成資助協(xié)議78項(xiàng),涉及19個(gè)文版。“中國(guó)文化著作翻譯出版工程”與8家海外出版機(jī)構(gòu)達(dá)成資助協(xié)議8項(xiàng),涉及5個(gè)文版。2013年有227項(xiàng)。同時(shí),“絲路書(shū)香工程”也即將啟動(dòng)。
據(jù)國(guó)家新聞出版廣電總局多年負(fù)責(zé)外事工作和走出去工作的進(jìn)口管理司司長(zhǎng)張福海介紹,“經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程”實(shí)施4年來(lái),共有515個(gè)項(xiàng)目、約2000種外向型圖書(shū)獲資助;“中國(guó)出版物國(guó)際營(yíng)銷渠道拓展工程”實(shí)施3年來(lái),一批優(yōu)秀外文圖書(shū)進(jìn)入全球3000多家主流實(shí)體書(shū)店銷售網(wǎng)絡(luò),數(shù)十萬(wàn)冊(cè)中文圖書(shū)在全球100多家華文書(shū)店銷售,亞馬遜“中國(guó)書(shū)店”上線中國(guó)圖書(shū)達(dá)18萬(wàn)種;“重點(diǎn)新聞出版企業(yè)海外發(fā)展扶持工程”方面,2012年10多個(gè)重點(diǎn)企業(yè)走出去項(xiàng)目獲文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展專項(xiàng)資金支持;截至2012年年底,“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”共與61個(gè)國(guó)家的486家出版機(jī)構(gòu)簽署了1095項(xiàng)資助協(xié)議,涉及38個(gè)語(yǔ)種的2201種圖書(shū)。
2011年,原新聞出版總署出臺(tái)了《新聞出版業(yè)“十二五”時(shí)期走出去發(fā)展規(guī)劃》,首次以政府主管部門規(guī)范性文件的形式,明確了新聞出版走出去的內(nèi)容,即推動(dòng)版權(quán)、數(shù)字出版產(chǎn)品、實(shí)物產(chǎn)品、印刷服務(wù)和企業(yè)、資本走出去,并提出了階段性目標(biāo)。
2012年,原新聞出版總署發(fā)布了《關(guān)于加快我國(guó)新聞出版業(yè)走出去的若干意見(jiàn)》,明確了走出去的主要目標(biāo)和重點(diǎn)任務(wù),全面梳理了新聞出版業(yè)走出去的政策。包括國(guó)務(wù)院辦公廳、財(cái)政部、商務(wù)部、文化部、科技部和原新聞出版總署等部門出臺(tái)的《關(guān)于鼓勵(lì)和支持文化產(chǎn)品和服務(wù)出口的若干政策》、《文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展專項(xiàng)資金管理暫行辦法》、《中小企業(yè)國(guó)際市場(chǎng)開(kāi)拓資金管理辦法》、《宣傳文化發(fā)展專項(xiàng)資金管理辦法》、《關(guān)于支持文化企業(yè)發(fā)展若干稅收政策問(wèn)題的通知》、《關(guān)于進(jìn)一步推進(jìn)國(guó)家文化出口重點(diǎn)企業(yè)和項(xiàng)目目錄相關(guān)工作的指導(dǎo)意見(jiàn)》等。
2014年3月,國(guó)務(wù)院印發(fā)了《關(guān)于加快發(fā)展對(duì)外文化貿(mào)易的意見(jiàn)》,明確要求,建立健全行業(yè)中介組織,發(fā)揮其在出口促進(jìn)、行業(yè)自律、國(guó)際交流等方面的作用。2014年4月24日,國(guó)家新聞出版廣電總局、財(cái)政部印發(fā)《關(guān)于推動(dòng)新聞出版業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型升級(jí)的指導(dǎo)意見(jiàn)》。
據(jù)張福海介紹,2014年總局計(jì)劃實(shí)行3項(xiàng)“普惠”政策:在版權(quán)輸出上實(shí)行普遍獎(jiǎng)勵(lì)制度,對(duì)已翻譯出版,但未獲得任何資金資助的版權(quán)輸出項(xiàng)目進(jìn)行普遍獎(jiǎng)勵(lì),面向所有國(guó)有企業(yè)、民營(yíng)企業(yè)和社會(huì)個(gè)體作者,以調(diào)動(dòng)民營(yíng)企業(yè)和個(gè)體作者的積極性;經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程全方位向外國(guó)出版企業(yè)和譯者開(kāi)放,以調(diào)動(dòng)外國(guó)出版企業(yè)和譯者的積極性;延伸中國(guó)出版物國(guó)際營(yíng)銷渠道拓展工程的資助鏈條,調(diào)動(dòng)海外渠道商銷售中國(guó)圖書(shū)的積極性。在這些利好政策背景下,數(shù)字出版以及中國(guó)道路、中國(guó)模式、中國(guó)夢(mèng)等主題圖書(shū),中國(guó)文學(xué)、漢語(yǔ)教材和少兒出版物將有強(qiáng)勁表現(xiàn)。
趨勢(shì)預(yù)測(cè)
自2012年中國(guó)作協(xié)副主席莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)以來(lái),中國(guó)文學(xué)備受國(guó)際社會(huì)關(guān)注。作家麥家登上《紐約時(shí)報(bào)》等海外媒體,引起轟動(dòng)。閻連科今年5月獲得捷克第14屆卡夫卡文學(xué)獎(jiǎng),是中國(guó)作家首次獲得卡夫卡文學(xué)獎(jiǎng),是繼村上春樹(shù)后第二位獲此殊榮的亞洲作家。由于卡夫卡文學(xué)獎(jiǎng)得主曾經(jīng)多次與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主重疊,所以,在2012年莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之后,閻連科被文學(xué)界預(yù)言將是下一個(gè)獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的中國(guó)作家。莫言、麥家、閻連科等作家的作品在海外翻譯出版,將引領(lǐng)海外對(duì)中國(guó)文學(xué)、中國(guó)作品的進(jìn)一步關(guān)注。實(shí)際上,在2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C發(fā)之前,俄羅斯就有出版社策劃出版了“諾貝爾獎(jiǎng)候選者叢書(shū)”,莫言作品赫然在列。
成立專門機(jī)構(gòu)助力遠(yuǎn)航
今年7月國(guó)家外文局成立中國(guó)翻譯研究院,旨在組建翻譯國(guó)家隊(duì)、提升我國(guó)對(duì)外話語(yǔ)能力和翻譯能力。
從各國(guó)推廣本國(guó)文化的做法來(lái)看,韓國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、西班牙、俄羅斯等國(guó)值得我國(guó)研究和借鑒。韓國(guó)設(shè)立文化產(chǎn)業(yè)振興基金、出版振興基金,法國(guó)在華設(shè)立傅雷計(jì)劃,資助翻譯出版。西班牙在北京設(shè)立了塞萬(wàn)提斯學(xué)院,俄羅斯在莫斯科專門設(shè)立了翻譯學(xué)院專門負(fù)責(zé)對(duì)外文學(xué)翻譯和出版,并向外國(guó)出版機(jī)構(gòu)翻譯、出版本國(guó)圖書(shū)提供翻譯出版經(jīng)費(fèi)補(bǔ)貼。
從國(guó)外的實(shí)踐看,走出去需要專門機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)。這種機(jī)構(gòu)需要專業(yè)人才和有效機(jī)制,要有協(xié)調(diào)能力,要有資金支持。
國(guó)際機(jī)構(gòu)拓寬視野
有關(guān)國(guó)際組織也加大了對(duì)中國(guó)的關(guān)注,很多國(guó)際版權(quán)機(jī)構(gòu)將業(yè)務(wù)重點(diǎn)向我國(guó)轉(zhuǎn)移。
從2010年起,世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織開(kāi)始在中國(guó)設(shè)立“版權(quán)金獎(jiǎng)”,該獎(jiǎng)項(xiàng)立足文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)與產(chǎn)業(yè)鏈發(fā)展的角度,以維護(hù)原創(chuàng)作品權(quán)益、傳承原創(chuàng)精神為出發(fā)點(diǎn),旨在表彰在版權(quán)領(lǐng)域作出卓越貢獻(xiàn)的杰出代表。每?jī)赡暝u(píng)選一次,獎(jiǎng)項(xiàng)分作品獎(jiǎng)、推廣運(yùn)用獎(jiǎng)和保護(hù)獎(jiǎng)。《于丹〈論語(yǔ)〉心得》、二十一世紀(jì)出版社等曾經(jīng)獲得該獎(jiǎng)。
在國(guó)家版權(quán)局和國(guó)際復(fù)制權(quán)組織聯(lián)合會(huì)指導(dǎo)和支持下,中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)很快與英國(guó)復(fù)制權(quán)集體管理組織——英國(guó)版權(quán)許可代理機(jī)構(gòu)(CLA)簽署合作協(xié)議,該機(jī)構(gòu)將幫助收取英國(guó)政府機(jī)構(gòu)、學(xué)校和企業(yè)通過(guò)復(fù)印、數(shù)字化復(fù)制等形式使用中國(guó)報(bào)刊文章和圖書(shū)片段的版權(quán)費(fèi),文著協(xié)隨后還要與澳大利亞、意大利、新加坡、挪威、羅馬尼亞等國(guó)家的復(fù)制權(quán)集體管理組織簽約。在海外收取復(fù)印權(quán)和數(shù)字化復(fù)制權(quán)的使用費(fèi),開(kāi)啟了中文書(shū)報(bào)刊文章在海外開(kāi)始受版權(quán)保護(hù)并收取使用費(fèi)的先河,拓寬了中國(guó)文化走出去的路徑和范圍。
中外互譯碩果累累
目前,國(guó)家新聞出版廣電總局已經(jīng)與阿盟、印度、土耳其、俄羅斯等國(guó)有關(guān)政府主管部門啟動(dòng)了“中外互譯出版項(xiàng)目”,并且初顯成效。
經(jīng)總局批準(zhǔn),中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)成為“中俄互譯出版項(xiàng)目”中方執(zhí)行協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)項(xiàng)目的具體落實(shí)。2014年年底前,中國(guó)將有至少10種文學(xué)作品在俄羅斯翻譯出版,包括莫言的《生死疲勞》、老舍《作品選》、王蒙的《活動(dòng)變?nèi)诵巍返茸髌贰Ec此同時(shí),也將有一些俄羅斯現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品在中國(guó)翻譯出版。5年之內(nèi),中俄兩國(guó)各自翻譯對(duì)方50部文學(xué)作品,兩國(guó)政府主管部門將提供作家版稅補(bǔ)貼、翻譯和出版補(bǔ)貼。
數(shù)字產(chǎn)品亟待走出去
無(wú)論是版權(quán)貿(mào)易,還是海外投資、并購(gòu)出版文化企業(yè),都是從資金、技術(shù)等角度走出去,這需要企業(yè)具備相當(dāng)?shù)膶?shí)力。
近年來(lái),國(guó)內(nèi)數(shù)字出版產(chǎn)業(yè)發(fā)展迅速,中文期刊數(shù)據(jù)庫(kù)已經(jīng)在海外逐漸打開(kāi)市場(chǎng),但是電子書(shū)、客戶端等新興數(shù)字出版產(chǎn)品依靠版權(quán)交易,應(yīng)該更有利于對(duì)外傳播中國(guó)文化,更有市場(chǎng)。中國(guó)亟須與“亞馬遜”這樣面向國(guó)際市場(chǎng)的電子書(shū)海外平臺(tái)合作,利用海外成熟的電子書(shū)交易平臺(tái),向海外銷售中文電子書(shū),同時(shí)加大客戶端等新技術(shù)產(chǎn)品的開(kāi)發(fā),充分利用微信等新技術(shù)手段,用中國(guó)內(nèi)容、中國(guó)故事,打動(dòng)、感染外國(guó)人,吸引外國(guó)人,用中國(guó)優(yōu)秀的版權(quán)作品占領(lǐng)國(guó)際市場(chǎng)。
“高鐵外交”將引發(fā)商機(jī)
2008年北京奧運(yùn)會(huì)和2010年上海世博會(huì)之后,相關(guān)圖書(shū)均被輸出到海外翻譯出版。李克強(qiáng)總理在訪問(wèn)非洲、歐洲和亞洲國(guó)家時(shí),高調(diào)推銷中國(guó)高鐵,李克強(qiáng)總理也因此被稱為職務(wù)最高的“推銷員”。習(xí)近平主席在蒙古訪問(wèn)時(shí)也介紹了中國(guó)高鐵。國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的“高鐵外交”實(shí)際上是“知識(shí)產(chǎn)權(quán)外交”。高鐵的設(shè)計(jì)、制造、運(yùn)行和管理體現(xiàn)了中國(guó)自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的成果,體現(xiàn)了中國(guó)的科技實(shí)力和應(yīng)用管理水平。隨著一些國(guó)家對(duì)我國(guó)高鐵的引進(jìn),可以預(yù)言,通過(guò)高鐵將引發(fā)海外對(duì)我國(guó)高鐵技術(shù)、機(jī)械制造、通訊、建筑等領(lǐng)域科技類圖書(shū)的興趣。(作者系中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)總干事)
作者:張洪波 來(lái)源:中國(guó)新聞出版報(bào) 發(fā)布時(shí)間:2014年8月27日
|