《關(guān)于播送由人造衛(wèi)星傳播載有節(jié)目的信號(hào)的公約》[1974]
(1974年5月21日于布魯塞爾簽訂)
締約各國(guó),,識(shí)到使用人造衛(wèi)星播送載有節(jié)目的信號(hào)正在數(shù)量上和地理范圍上急劇增長(zhǎng),;擔(dān)心沒有一種世界性的制度來(lái)防止播送者播送不是為了提供給他們的,、由人造衛(wèi)星傳播的載有節(jié)目的信號(hào),而缺少這種制度很可能妨礙衛(wèi)星通訊系統(tǒng)的使用,;承認(rèn)在這方面作者,、演員、唱片制作者和廣播組織的利益的重要性,;深信應(yīng)當(dāng)建立一種國(guó)際制度來(lái)制訂措施,,以防止播送者播送不是為了提供給他們的、由人造衛(wèi)星傳播的載有節(jié)目的信號(hào),; 認(rèn)為有必要避免以任何方式妨害已經(jīng)生效的國(guó)際協(xié)定,,包括國(guó)際電信公約及附于該公約的電臺(tái)規(guī)則,,特別是不妨礙為演員、唱片制作者和廣播組織提供保護(hù)的1961年10月26日的羅馬公約得到更廣泛的接受,,議定下列各條:
第一條 在本公約中:
(1)“信號(hào)”是指一種能傳播節(jié)目的電子載波,;
(2)“節(jié)目”是指為了供最大限度的傳播而發(fā)射的信號(hào)中所包含的一個(gè)由圖像、聲音或由二者構(gòu)成的實(shí)況或錄制材料的整體,;
(3)“人造衛(wèi)星”是指能在地球大氣層外的空間傳播信號(hào)的任何裝置,;
(4)“發(fā)射信號(hào)”是指送往或通過(guò)人造衛(wèi)星的任何載有節(jié)目的信號(hào);
(5)“接收信號(hào)”是指通過(guò)改變發(fā)射信號(hào)的技術(shù)性能而得到的信號(hào),,不論是否存在一種或數(shù)種中間的裝置,;
(6)“起源組織”是指決定發(fā)射的信號(hào)將載有何種節(jié)目的人或法律實(shí)體;
(7)“播送者”是指決定將接收信號(hào)傳播給公眾或任何一部分公眾的人或法律實(shí)體,;
(8)“播送”是指播送者將接收信號(hào)傳播給公眾或任何一部分公眾的操作,。
第二條
(一)各締約國(guó)保證采取適當(dāng)?shù)拇胧乐谷魏尾ニ驼咴谠搰?guó)領(lǐng)土上或從該國(guó)領(lǐng)土上播送任何發(fā)射到或通過(guò)人造衛(wèi)星但并非為了提供給他們的,、載有節(jié)目的信號(hào)。這種保證應(yīng)當(dāng)適用于以下情況,,即起源組織是另一個(gè)締約國(guó)的國(guó)民和播送的信號(hào)是接收信號(hào),。
(二)在任何締約國(guó)內(nèi),實(shí)行第一款提到的措施方面有時(shí)間限制的話,,其限制期限應(yīng)當(dāng)由該國(guó)國(guó)內(nèi)法律規(guī)定,。此種期限應(yīng)當(dāng)在批準(zhǔn)、接受或加入本公約的時(shí)候,,或者,,如果國(guó)內(nèi)法律在此之后生效或修改,則在該項(xiàng)法律生效或修改六個(gè)月之內(nèi),,書面通知聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng),。
(三)第一款規(guī)定的保證不適用于播送從為其提供發(fā)射信號(hào)的那個(gè)播送者已經(jīng)播出的信號(hào)中得來(lái)的接收信號(hào)。
第三條 如果由起源組織或以它的名義發(fā)射的信號(hào)是供一般公眾從人造衛(wèi)星直接接收的,,則本公約將不適用,。
第四條 任何締約國(guó)都不得被要求實(shí)行第二條第一款提到的措施,如果發(fā)射信號(hào)不是提供給他的某一播送者在其領(lǐng)土上播送的信號(hào)中:
(1)載有發(fā)射信號(hào)所載的由時(shí)事報(bào)道所組成的節(jié)目的短小片斷,,但是僅限于這種片斷系以提供情況為目的的合理范圍內(nèi),,或者
(2)作為引用,載有發(fā)射信號(hào)所載節(jié)目的短小片斷,,只要這種引用符合正當(dāng)?shù)淖鞣ú⑶乙蚱湎狄蕴峁┣闆r為目的而證明是合理的,,或者
(3)如果上述領(lǐng)土是一個(gè)根據(jù)聯(lián)合國(guó)大會(huì)的慣例被認(rèn)為是發(fā)展中國(guó)家的領(lǐng)土,載有發(fā)射信號(hào)所載節(jié)目,,只要這種播送純系出于教學(xué)(包括成人教育范圍內(nèi)的教學(xué))或科學(xué)研究的目的,。
第五條 對(duì)于本公約在某締約國(guó)生效之前已經(jīng)發(fā)射的任何信號(hào),,將不要求該締約國(guó)實(shí)施本公約。
第六條 對(duì)本公約作出的解釋不得限制或妨礙任何國(guó)內(nèi)法律或國(guó)際協(xié)定給予作家,、演員,、唱片制作者或廣播組織的保護(hù)。
第七條 本公約不得被解釋為限制任何締約國(guó)為了控告壟斷的弊病而執(zhí)行本國(guó)法律的權(quán)利,。
第八條
(一)在遵循第二,、第三兩款的條件下,不允許對(duì)本公約作任何保留,。
(二)其國(guó)內(nèi)法律在1974年5月21日有規(guī)定的任何締約國(guó),,可以通過(guò)交存聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)的書面通知宣布,為了本國(guó)的目的另一個(gè)締約國(guó)的國(guó)民”一語(yǔ)應(yīng)當(dāng)認(rèn)為業(yè)已被“如果信號(hào)是從另一締約國(guó)的領(lǐng)土發(fā)射的”一語(yǔ)所代替,。
(三)(甲)在1974年5月21日對(duì)通過(guò)電線電纜或其他類似的通訊渠道向公眾中的用戶傳播載有節(jié)目的信號(hào)加以限制或拒絕給予保護(hù)的任何締約國(guó)其國(guó)內(nèi)法律限制或拒絕保護(hù)的范圍和時(shí)期內(nèi),,它將不對(duì)此種傳播執(zhí)行本公約。
(乙)根據(jù)(甲)款已經(jīng)向聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)交存了通知書的任何締約國(guó),,應(yīng)將其國(guó)內(nèi)法律中使(甲)款的保留不再適用或范圍限制更嚴(yán)的任何修改,,在其生效六個(gè)月之內(nèi)書面通知聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)。
第九條
(一)本公約應(yīng)交存聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng),。本公約應(yīng)于1975年3月31日之前向作為聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)和與聯(lián)合國(guó)有關(guān)的任何專門機(jī)構(gòu)或國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)的成員國(guó)或國(guó)際法庭規(guī)約的參加國(guó)的任何國(guó)家開放簽字,。
(二)本公約須經(jīng)簽字國(guó)批準(zhǔn)或接受。本公約將開放供第一款提到的任何國(guó)家加入,。
(三)批準(zhǔn)書,、接受書或加入書應(yīng)交存聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)。
(四)不言而喻,,當(dāng)某個(gè)國(guó)家參加本公約之時(shí),,它就應(yīng)根據(jù)其國(guó)內(nèi)法律使本公約各條款付諸實(shí)施。
第十條
(一)本公約應(yīng)于第五份批準(zhǔn)書,、接受書或加入書交存三個(gè)月后生效,。
(二)對(duì)第五份批準(zhǔn)書、接受書或加入書交存后批準(zhǔn),、接受或加入本公約的國(guó)家,,本公約應(yīng)在交存其證書三個(gè)月后生效。
第十一條
(一)任何締約國(guó)可以通過(guò)向聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)交存書面通知宣布退出本公約,。
(二)退出公約應(yīng)于收到第一款提到的通知之日十二個(gè)月后生效,。
第十二條
(一)本公約應(yīng)當(dāng)在一份由英文、法文,、俄文和西班牙文寫成的統(tǒng)一文本上簽字,,四種文字的文本具有同等效力。
(二)阿拉伯文,、荷蘭文,、德文,、意大利文和葡萄牙文的正式文本應(yīng)當(dāng)由聯(lián)合國(guó)教育科學(xué)文化組織總干事和世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織總干事與有關(guān)政府協(xié)商后制訂。
(三)聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)通知第九條第一款提到的國(guó)家,,以及聯(lián)合國(guó)教育科學(xué)文化組織總干事,、世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織總干事、國(guó)際勞工組織總干事和國(guó)際電信聯(lián)盟秘書長(zhǎng)以下事項(xiàng):
(1)本公約的簽字,;
(2)批準(zhǔn)書,、接受書或加入書的交存;
(3)根據(jù)第十條第一款本公約生效的日期,;
(4)有關(guān)第二條第二款或第八條第二款或第三款的任何通知的交存,,連同通知的文本;
(5)退出公約通知書的接收,。
(四)聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)將兩份經(jīng)核證無(wú)誤的本公約的副本發(fā)送第九條第一款提到的所有國(guó)家,。